Читая "Хагакурэ"
Nov. 29th, 2009 12:47 pmЧитала "Хагакурэ" не единожды и каждый раз открываю для себя что-то новое, имею в виду - в понимании текста. Вообще "Хагакурэ" означает в переводе - "сокрытое в листве", написано в XVII веке со слов самурая Ямамото Цунэтомо, ставшего отшельником после смерти своего господина. Хагакурэ - кодекс бусидо ( путь самурая, воина).
Интересно, что слово "бусидо" состоит из трех иероглифов. В первом "бу" ключом является иероглиф со значением "останавливать", вторая же часть знака иероглифа, это сокращенный вариант идеограммы, обозначающий "копье". Т.е. "останавливает копье" - подчиняет оружие.
Иероглиф "си" в японском языке означает "воин", "военный". А когда-то в Китае этим словом назывались люди, которые обладали мастерством в какой-либо сфере и занимали определенное положение в обществе, благодаря своей учености, но готовы были взять в руки оружие, если это необходимо.
Т.е. "буси" - это человек, способный сохранить мир как с помощью искусства, так и военными средствами.
Третий иероглиф "до" обозначает "путь" - важнейшее понятие. Это не просто жизненный путь, это скорее образ жизни идеального человека.
( Подробнее )
Текст произведения: http://www.fka.raid.ru/resource/texts/hagakure.htm
Интересно, что слово "бусидо" состоит из трех иероглифов. В первом "бу" ключом является иероглиф со значением "останавливать", вторая же часть знака иероглифа, это сокращенный вариант идеограммы, обозначающий "копье". Т.е. "останавливает копье" - подчиняет оружие.
Иероглиф "си" в японском языке означает "воин", "военный". А когда-то в Китае этим словом назывались люди, которые обладали мастерством в какой-либо сфере и занимали определенное положение в обществе, благодаря своей учености, но готовы были взять в руки оружие, если это необходимо.
Т.е. "буси" - это человек, способный сохранить мир как с помощью искусства, так и военными средствами.
Третий иероглиф "до" обозначает "путь" - важнейшее понятие. Это не просто жизненный путь, это скорее образ жизни идеального человека.
( Подробнее )
Текст произведения: http://www.fka.raid.ru/resource/texts/hagakure.htm